Quinzaine des Réalisateurs - Catalogue 2009 - Page 8 - L’ADAMI EST PARTENAIRE DE LA QUINZAINE DES RÉALISATEURS Grâce à la copie privée, l’Adami s’investit toujours plus pour soutenir la création et les talents émergents. En 2008, 30 courts-métrages ont bénéficié de son soutien pour un montant global de 334 000 euros. Retour sur le Festival international du court-métrage de Clermont-Ferrand 2009 Dix courts-métrages soutenus par l’Adami en compétition, parmi lesquels : C’EST PLUTÔT GENRE JOHNNY WALKER d’Olivier Babinet Prix Spécial du Jury SÉANCE FAMILIALE de Cheng-Chui Kuo Prix Spécial du Public ICH BOMBE de Daniel Klein Mention Spéciale du Jury jeunes Pour vos demandes d’aide au court-métrage, rendez-vous sur : l’espace en ligne de vos demandes d’aide www.adami.fr/ida Éditoriaux Editorials Olivier Père Délégué général de la Quinzaine des Réalisateurs Artistic Director of the Director’s Fortnight Passée l’euphorie d’un quarantième anniversaire réussi, davantage tourné vers l’avenir que la commémoration, la Quinzaine des Réalisateurs poursuit son chemin. La découverte, mais aussi l’éclectisme guide nos choix. Il est plaisant de déjouer les attentes, de surprendre les spectateurs. Nous nous réjouissons de la présence cette année de plusieurs comédies, de documentaires, d’essais poétiques ou de portraits filmés, auxquels s’ajoutent des films expérimentaux et d’autres beaucoup plus « grand public ». C’est finalement l’unicité du cinéma que nous illustrons, pas sa diversité. Audelà des genres, des styles et des systèmes de productions, il n’y a sans doute qu’un seul cinéma. Cette Quinzaine 2009, avec une sélection riche, dense, à la fois ouverte et exigeante, où des jeunes réalisateurs côtoyent Pedro Costa, Luc Moullet et Hong Sangsoo, n’est pas une Quinzaine comme les autres. Sa soirée d’ouverture sera événementielle, grâce à l’honneur que nous a fait Francis Ford Coppola de présenter en première mondiale son nouveau et magnifique film Tetro. Coppola, un des très grands cinéastes de l’histoire du cinéma, au destin et à l’œuvre exceptionnels, a choisi la voie de l’indépendance et de la liberté créatrice après des années de lutte contre les studios hollywoodiens, puis de silence. Francis Ford Coppola explique les raisons de son choix dans un message qu’il nous a adressé à la veille de la conférence de presse : « Je suis enchanté de présenter Tetro à la Quinzaine des Réalisateurs. Ce film incarne mes premières passions de cinéaste, et reflète les idéaux et les buts dont je rêvais à mes débuts. Il est si difficile de travailler d’une manière personnelle dans le cinéma aujourd’hui, entre les contraintes du métier et les réalités commerciales, qu’il faut permettre à son travail d’être un cri pour l’indépendance. C’est pourquoi il est si important que Tetro soit présenté à la Quinzaine des Réalisateurs, qui accueille les jeunes cinéastes ». C’est ma dernière année à la tête de la Quinzaine des Réalisateurs. J’ai décidé de poursuivre ailleurs un travail entrepris au sein de cette manifestation depuis 2004. Six années inoubliables, débordantes de rencontres avec des artistes, des œuvres et des pays qui m’ont permis de mieux comprendre le cinéma, la vie et le monde, et de les aimer toujours davantage. Je remercie ceux qui m’ont accompagné dans cette aventure, en France et à l’étranger, mes nombreux amis, interlocuteurs et partenaires, sans oublier la SRF et son précieux soutien. Je salue, je félicite et j’embrasse toute l’équipe de la Quinzaine, petite communauté humaine, incroyablement compétente, passionnée, au service de la réussite de ce festival à la taille si modeste mais à l’importance immense pour les observateurs de l’état du cinéma mondial, depuis plus de 40 ans. Longue vie à la Quinzaine, qui doit rester ce lieu unique de liberté, de choix et d’audace, consacré aux cinéastes et à leurs plus belles créations. Now that the euphoria of its successful 40th anniversary has subsided, the Directors’ Fortnight, turned more to the future than to commemorations, pursues its path, loyal to its main objective : showcasing future auteurs, young directors, and free, not yet authorized cinematic forms. Discovery as well as eclecticism and curiosity inform our choices. it’s a pleasant feeling to fool expectations and surprise audiences. We are delighted to have this year several comedies, poetic essays and filmed portraits, which will be joined by experimental films and more “popular” pictures such as the irresistible I Love You Phillip Morris with Jim Carrey and Ewan McGregor. Finally, it’s the uniqueness of cinema that we illustrate, not its diversity. Apart from genres, styles and production systems, there is probably only a single cinema. This 2009 Fortnight, with a selection that is rich, dense, at once accessible and demanding, conspicuous for the youthfulness of Its guests and directors we admire such as Pedro Costa, Luc Moullet and Hong Sangsoo, is not a typical Fortnight. The opening night will be an event, thanks to great honor of having Francis Ford Coppola to introduce the world premiere of his magnificent new film, Tetro, starring Vincent Gallo. Coppola, one of the truly great filmmakers, chose the road of independence and creative freedom after long years of fighting the studios, then silence. Francis Ford Coppola explained his decision in a message he sent us just before our press conference: “ I am extremely pleased to bring Tetro to Director’s Fortnight. This film embodies my original passions as a filmmaker, and is a reflection of my goals and ideals when I first began. It is so difficult to work in a personal way in the cinema today, between the business constraints and commercial realities, that you must let your work be a cry for independence, which is why it is so appropriate that Tetro is premiered in the Director’s Fortnight, where young filmmakers go.” This is my final year at the head of Director’s Fortnight. I have decided to pursue elsewhere a job I began with this event in 2004. Six unforgettable years of encounters with women, men, films and countries which allowed me to better understand the cinema, life and the world and to always love them more. I would like to thank all those who accompanied me on this adventure, in France and abroad, all my many friends and interlocutors and sponsors, the Directors’ Guild (SRF) for their precious support . I salute, congratulate and embrace the entire Fortnight, a little community that is incredibly human, incredibly competent and fully committed to the success of a festival so modest yet hugely important for the observers of the state of world cinema for the past 40 years. Long live the Fortnight, which must remain uniquely free in its choices and audacity and forever devoted to filmmakers and their finest works. 7 Éditoriaux Editorials Véronique Cayla Directrice générale du Centre National de la Cinématographie (CNC) General manager of CNC En section parallèle du Festival de Cannes, la Quinzaine des Réalisateurs offre une vitrine internationale de choix aux nouveaux talents avec une sélection exigeante de découvertes venues du monde entier. En valorisant ainsi la création, la Quinzaine des Réalisateurs prouve avec enthousiasme combien le cinéma est une expression artistique invitant à un dialogue avec toutes les cultures. A ce titre, la Quinzaine rejoint entièrement un des objectifs essentiels du CNC qui a placé la diversité culturelle au cœur de son action et je tiens donc à féliciter Olivier Père son Délégué général, et son équipe ainsi que la SRF, pour leur engagement au service de la belle ambition que nous prêtons au 7e art. As a parallel section of the Cannes Film Festival, the Directors’ Fortnight offers a choice international showcase for new talent with a demanding selection of discoveries from around the world. By highlighting creativity, the Fortnight enthusiastically demonstrates how film is a form of artistic expression instigating a dialogue among all cultures. To this end, the Fortnight fully meets one of the vital objectives of the CNC, which has situated cultural diversity at the center of its action. I wish to congratulate Olivier Père, its Artistic Director, and his team, as well as the SRF, for their commitment to the great ambition we expect of the art of film. Patrick de Carolis Président directeur général de France Télévisions General manager of France Télévisions 9 Quand France Télévisions s’associe à La Quinzaine des Réalisateurs, c’est d’abord la rencontre de deux engagements forts et indéfectibles en faveur de la culture, et du cinéma en particulier. Découvrir, promouvoir et soutenir tous les cinémas, voilà l’ambition que nous partageons avec cette sélection. Chaque année, France Télévisions, à travers les coproductions développées par France 2 cinéma et France 3 cinéma, permet l’émergence de 14 premiers films (chiffre 2008), contribue à la création de plus de cinquante films, et participe ainsi activement à un quart de la production cinématographique française. Les succès de films comme Entre les murs de Laurent Cantet, Palme d’or, La Vie moderne de Raymond Depardon, Prix Louis Deluc, Séraphine de Martin Provost, récompensé par sept Césars, Welcome, plébiscité par le public, La Première Étoile de Lucien Jean-Baptiste, premier long métrage qui dépasse la barre du million entrées en trois semaines, Chéri de Stephen Frears et Looking for Eric de Ken Loach pour la partie européenne, et Lascars, film d’animation urbain de Albert Pereira Lazaro, confirment que France Télévisions, par le biais de ses filiales cinéma, privilégie toujours l’éclectisme, la diversité et la qualité. Considérant cette diversité comme une richesse, le groupe France Télévisions a d’ailleurs décidé, dans cette optique, de ne pas fusionner ses deux filiales, rejoignant ainsi le souhait des professionnels. Le service public entend demeurer encore longtemps le partenaire privilégié du cinéma en France. When France Télévisions associates with the Directors’ Fortnight, it is first and foremost the meeting of two strong, unshakeable commitments in favor of culture and cinema in particular. Discover, promote and support all forms of cinema—such is the ambition we share with this selection. Every year, France Télévisions, via co-productions developed by France 2 cinéma and France 3 cinéma, allows for the emergence of 14 first films (2008 figures), contributes to the making off some 50 films and thus actively has a part in a quarter of French motion picture production. The success of such films as Laurent Cantet’s Palme d’or winning The Class, Raymond Depardon’s La Vie moderne (Prix Louis Deluc), Martin Provost’s Séraphine (winner of 7 Césars), Philippe Lioret’s Welcome, Lucien Jean-Baptiste’s La Première Étoile, a first feature which recorded one million admissions in three weeks, Stephen Frears’s Chéri and Ken Loach’s Looking for Eric for the European part, and Albert Pereira Lazar’s urban animated film Lascars, confirms that France Télévisions, through its cinema affiliates, puts the accent on eclecticism, diversity and quality. Considering this diversity as a treasure, the France Télévisions group has, in this perspective, decided not to merge its two affiliates, thus respecting the wishes of professionals. Public service television intends to remain the cinema’s special partner for a long time to come. Éditoriaux Editorials Jacques Fansten Président de la SACD President, SACD Encore une fois, nous allons guetter dans le programme de la Quinzaine des Réalisateurs ces pépites qui, sans elle, auraient pu passer inaperçues. Encore une fois, nous allons rêver de découvertes, d’émotions inédites et imprévues. Espérons que, passée la quarantaine, la Quinzaine ne va pas s’assagir. Nous lui devons tant et elle doit, contre tous les vents contraires, conserver son rôle de chercheur et d’empêcheur de s’endormir. A côté d’un Festival Officiel que sa présence a contribué à faire évoluer et à s’ouvrir aux cinématographies différentes, nous comptons à nouveau sur la Quinzaine pour fouiner dans les recoins d’une production mondiale de plus en plus multiforme et nous dégoter les surprises et les merveilles du cinéma qui seront reconnues demain. Encore une fois, la SACD est heureuse et fière de soutenir notre Quinzaine des Réalisateurs. Qu’y a-t-il de plus naturel pour elle, qui représente tous les auteurs, scénaristes et réalisateurs, que d’être présente auprès de cette manifestation qui reste indispensable au Festival et à notre curiosité de spectateur ? Depuis des années, nous nous battons pour défendre et protéger la « diversité culturelle » dans le monde, c’est-à-dire pour garantir à chaque peuple la possibilité de produire et montrer ses propres représentations. La Quinzaine des Réalisateurs est une des vitrines dont cette diversité a besoin. Once again, we’ll be watching out for the program of the Directors’ Fortnight, these nuggets that, without it, could slip by unnoticed. Once again, we’re going to dream of discoveries, new and unexpected emotions. Let’s hope, after hitting 40, that the Fortnight won’t settle down. We owe it so much and, in the face of adverse winds, it must maintain its role as prospector and keep us from dozing off. Alongside the Official Festival, which its presence has helped progress and open up to different cinemas, we are again counting on the Fortnight to nose around in the nooks and crannies of a world production that is increasingly multiform and unearth the surprises of a cinema that will be recognized tomorrow. Once again, the SACD is proud to support our Directors’ Fortnight. What could be more natural for it, which represents all auteurs, screenwriters and directors, then to be present at this event which remains a must for the Festival and our curiosity as spectators? For years, we have been fighting to defend and protect “cultural diversity” in the world, to guarantee that every nation has the possibility to produce and show its own films. The Fortnight is one of the showcases this diversity needs. 11 Philippe Ogouz Président du Conseil d’administration de l’Adami President of the board of directors of the Adami L’Adami est très heureuse de renouveler son partenariat avec la Quinzaine des Réalisateurs et de contribuer à l’existence de cet espace unique de découvertes et de rencontres artistiques. Durablement engagée au service des artistes-interprètes, l’Adami perçoit et répartit individuellement les sommes qui leur sont dues pour l’exploitation de leur travail enregistré. Elle contribue activement au financement de la création et à la promotion des talents émergents. Un quart des recettes de la copie privée perçu par l’Adami est ainsi réinvesti sous forme d’aides à la création, à la diffusion du spectacle vivant et à la formation professionnelle continue des artistes. Dans le domaine du cinéma, cette action artistique permet de soutenir notamment des festivals, des salles et réseaux de diffusion indépendants ainsi que la production de films de court métrage. A ce titre, l’Adami est un partenaire fidèle de la Quinzaine des Réalisateurs, qui célèbre chaque année les cinéastes et les comédiens à même de renouveler notre paysage cinématographique. En encourageant une programmation éclectique, originale et exigeante, l’Adami souligne son engagement en faveur de la vitalité de la création, et pour le maintien de l’emploi culturel. Au nom du Conseil d’administration de l’Adami, je formule des vœux de plein succès pour cette nouvelle édition de la Quinzaine des Réalisateurs. Adami is pleased to renew its sponsorship arrangement with the Directors’ Fortnight and to contribute to maintaining this unique space for discoveries and artistic encounters. With its long-term commitment to performing artists, the Adami levies and redistributes the sums due each for the use of his or her recorded work. It actively contributes to the financing of artistic work and the promotion of emerging talent. A quarter of the private copy receipts collected by the Adami is thus reinvested in the form of subsidies for creative work, the dissemination of performing arts and continuing professional training of artists. In the field of cinema, this artistic action allows us to support in particular festivals, cinemas and independent diffusion networks as well as the production of film shorts. As such, Adami is a loyal sponsor of the Directors’ Fortnight which celebrates each year the directors and actors who are changing the audiovisual landscape. In encouraging an eclectic, original and demanding program, the Adami stresses its commitment in favor of creative vitality and the maintaining of cultural employment. Speaking for the board of directors of the Adami, I wish this new edition of the Fortnight the greatest possible success. Éditoriaux Editorials Michel Vauzelle Président de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur President of Provence-Alpes Côte D’Azur Region La diversité culturelle est une richesse pour Provence-Alpes-Côte d’Azur. Ouverture aux autres, échanges entre créateurs et dynamisme des acteurs, favorisent et renforcent une production artistique de rang international. Lieu d’expression de multiples talents, confirmés ou émergents, la Quinzaine des Réalisateurs est un carrefour international, où se rencontrent les professionnels du cinéma, mais aussi les spectateurs et les amateurs. Longs métrages, documentaires, films populaires ou expérimentaux… les projections sélectionnées sont le reflet d’une grande pluralité dans la création cinématographique contemporaine. À travers ce Festival, la Région soutient la culture en tant que lien fédérateur entre les différents publics. Dans un esprit fraternel et républicain, c’est l’accès de toutes et tous aux œuvres qui est recherché, afin de favoriser la capacité de découverte et d’appréciation des spectateurs. Dans le cadre de sa compétence pour la gestion des lycées, la Région a noué dans cet esprit un partenariat avec la Quinzaine des Réalisateurs, pour accueillir des lycéens et apprentis de Provence-AlpesCôte d’Azur. Le dispositif « Lycéens et apprentis au cinéma » leur permet ainsi d’assister aux projections et d’apprendre à connaître cet univers. Une expérience qui, au-delà des nouvelles vocations ou orientations, constitue une authentique opportunité de rencontre culturelle et d’accès à la citoyenneté. À la croisée d’influences variées, de Méditerranée et d’ailleurs, Provence-Alpes-Côte d’Azur a l’ambition d’une culture aux valeurs universelles et modernes, de partage et de générosité, d’ouverture et de solidarité, d’échange et de créativité. Cultural diversity is a treasure trove for Provence-Alpes-Côte d’Azur. Receptivity to others and the give and take between creative talent and dynamism of actors favor and reinforce world-rank artistic production. A showcase for the expression of multiples talents, be they established or emerging, the Directors’ Fortnight is an international crossroad where film professionals, as well as moviegoers and aficionados meet. Feature films, documentaries, popular movies and experimental works… its selections are the reflection of a major plurality in contemporary filmmaking. Through this festival, the Region supports culture as a merging link among different audiences. In a fraternal and republican spirit, it seeks to gives one and all access to films in order to develop audience appreciation. As part of its scope of activities in high schools, the Region has been sponsoring the Fortnight to bring in high school students and trainees of Provence-Alpes-Côte d’Azur. The “Lycéens et apprentis au cinema” operation thus allows them to attend screenings and understand this world. An experience that, apart from creating new vocations and orientations, amounts to a real opportunity for cultural encounters and civic access. Located at the crossroads of Mediterranean and other influences, Provence-Alpes-Côte d’Azur nurtures the ambition of a culture with modern, universal values, sharing and generosity, open-mindedness and solidarity, exchange and creativity. 13 Jean-Paul Huchon Président du Conseil régional d’Île-de-France President of Île-de-France Region En 40 ans, la Quinzaine des Réalisateurs n’a pas pris une ride. Le secret de cette jeunesse éternelle est tout sauf jalousement gardé. Il a même vocation à être partagé par le plus grand nombre : la Société des Réalisateurs de Films s’est donné pour règle absolue de promouvoir un cinéma libre et innovant. L’édition 2009 ne déroge pas à cette ligne éditoriale très exigeante. De nouveaux talents seront découverts. Des auteurs encore méconnus seront révélés. Festival parallèle, la Quinzaine des Réalisateurs n’a jamais aussi bien mérité son nom. Elle est bien le lieu par excellence de la différence. C’est pour toutes ces raisons que la Région Ile-de-France est très fière d’être partenaire de ce rendez-vous incontournable du cinéma indépendant. In 40 years, the Directors’ Fortnight has not aged a bit. The secret of its eternal youth is anything but jealously guarded. It has the same vocation to be shared by the greatest number : The Société des Réalisateurs de Films has adopted the absolute rule to promote free, innovative cinema. The 2009 edition has not departed from this highly demanding editorial line. New talents will be revealed. A parallel festival, the Fortnight has never deserved its name more. It is indeed the place par excellence for films that are different. For all these reasons, the Région Ile-de-France is proud to sponsor this essential showcase for independent cinema. L’apprenti Un film de Samuel Collardey (2008) LE OU NAP LA SIT IEU XPO DEL S, E N T MA ÉBA RS, S, D ILM NEU MI 9 22 F DES I 200 EAU 24 MA ÂT U CH 6 A 1 DU S ION Louise-Michel Un film de Gustave Kervern et Benoît Delépine (2008) L'Art n'est pas fait pour s'arrêter aux frontières, aux convenances, aux ordres établis, il est au contraire une quête perpétuelle de libertés, d'espaces nouveaux d'action et d'intervention. Qu’il s’exprime ici ou ailleurs… des Caraïbes, d’Amérique latine, de Cuba ou du Doubs, dans ce rôle social, le cinéma est vivifiant, optimiste, support de résistance, parce qu’il nous restitue des réalités quotidiennes vécues et qu’il invite à les regarder en face, sans complaisance, sans a priori, mais surtout sans mépris. Et sans pour autant manquer d’humour, oublier de nous apporter du plaisir… mais de la réflexion aussi. Voilà la rencontre que Visions Sociales vous propose, en cette période où souffle un vent de tempête économique et sociale. Ce n’est sans doute pas le hasard. Mais c’est aussi avec une grande fierté de voir l’actrice Yolande Moreau, parrainer cette année notre manifestation, dont la Ccas et les C.E. partenaires vous souhaitent de profiter pleinement, de ce cinéma qui parle autrement des gens. Avec l’ambition de vous être utile dans vos combats sociaux et culturels. UN PRINCIPE FONDAMENTAL Animer les consciences pour mieux comprendre le monde tel qu’il est, et mieux agir Le rideau de sucre Un film de Camila Guzman Urzua (2007) La Société des Réalisateurs de Films (SRF) C’est le 14 juin 1968 que quelques réalisateurs, parmi lesquels Jacques Rivette, Robert Bresson, Claude Berri, Jacques Rozier et bien d’autres encore, créent la Société des Réalisateurs de Films. L’année suivante, ils inventent en marge du Festival de Cannes, la « Quinzaine des Réalisateurs ». La SRF s’est donnée pour mission de « défendre les libertés artistiques, morales, professionnelles et économiques de la création cinématographique ». La SRF regroupe plus de 200 réalisateurs qu’elle représente dans toutes les instances et organismes nationaux du cinéma (CNC, SACD, Festival de Cannes, Unifrance, BLOC). Elle est membre de la FERA (Fédération Européenne des Réalisateurs de l’Audiovisuel). Depuis 2004, elle organise à Brive Les Rencontres du Moyen Métrage . On June 14, 1968, a group of filmmakers, among them Président / President Malik Chibane Vice-présidents / Vice Presidents Michel Andrieu, Fabrice Genestal Conseil d’administration / Board of directors Jacob Berger, Stéphane Brizé, Isabelle Broué, Marie Donnio, Nadia El Fani, Licia Eminenti, Isabelle Gély, Denis Gheerbrant, Eric Guirado, Cédric Klapisch, Olivier Pousset, Jean-Henri Roger, Servane Py, Pierre Salvadori, Christian Vincent Déléguée générale / Managing director 15 Laure Tarnaud Déléguée adjointe Amélie Chatellier Délégué général de la Quinzaine des Réalisateurs / Artistic Director of the Directors’ Fortnight Jacques Rivette, Robert Bresson, Claude Berri, Jacques Rozier, created the French Directors’ Guild (SRF). The following year, they launched the Cannes Film Festival sidebar event, the Directors’ Fortnight. The mission of the SRF is to “defend the artistic, moral, professional and economic liberties of cinematic creativity.” The SRF today includes more than 200 directors, which it represents in all activities and in national film institutions (CNC, SACD, Cannes Film Festival, Unifrance, BLOC). It is a member of the FERA (Federation of European Audiovisual Directors). Since 2004, it has been organizing the Rencontres du Moyen Métrage in Brive, France. Olivier Père Anciens Présidents / Former presidents Robert Enrico, Jacques Doniol-Valcroze, Constantin Costa-Gavras, Jean-Daniel Simon, Philippe Pilard, Pierre Kast, Louis Daquin, Michel Mitrani, Serge Moati, Coline Serreau, Serge Leroy, Luc Béraud, Maurice Dugowson, Jean-Charles Tacchella, Bertrand van Effenterre, Laurent Heynemann, Pierre Jallaud, Jean Marboeuf, Bertrand Tavernier, Francis Girod, Jacques Deray, Denys GranierDeferre, Gérard Mordillat, Robert Guédiguian, Cédric Klapisch, Jean-Henri Roger, Claire Simon, Pierre Salvadori, Serge Le Péron, Nicolas Philibert, Pascal Thomas, Christian Vincent. Représentants de la SRF à Cannes / Representative of the SRF in Cannes Malik Chibane, Laure Tarnaud, Amélie Chatellier À Cannes / Offices in Cannes La Malmaison 47, la Croisette Tél : 04 97 97 32 61 Fax : 04 93 39 85 92 CETTE ANNÉE, LA PERLE DU CINÉMA VIENT DU JAPON. Avec le Carrosse d’Or, ¢ et la SRF récompensent le travail de la cinéaste japonaise Naomi Kawase. Pour l’occasion, son dernier film « La Forêt de Mogari » sera diffusé le 29 mai sur ¢CINÉMA. ¢CINÉMA VOUS EMMÈNE À LA RENCONTRE DE TOUS LES CINÉMAS. Le « Carrosse d’Or » The “Carrosse d’Or” Prize En remettant le Carrosse d’Or à Naomi Kawase, la SRF salue l’œuvre d’une réalisatrice indépendante considérée comme l’une des cinéastes majeures du Japon, dont la cinématographie est instigatrice d’un profond renouveau. Mais c’est aussi un lien plus profond et presque plus secret ou plus intime qui unit les cinéastes de la SRF à Naomi Kawase. Creusant le sillon d’un cinéma qui explore sans discontinuer les interstices et les frontières, et qui oscille toujours entre plusieurs mondes possibles, Naomi Kawase, sélectionnée à la Quinzaine des Réalisateurs pour son premier film, Suzaku, reçoit la Caméra d’Or à Cannes en 1997, entamant ainsi son singulier parcours de cinéaste de renommée internationale. Née en 1969 à Nara, Naomi Kawase a d’abord réalisé des films expérimentaux tout en enseignant à la prestigieuse école de photographie d’Osaka dont elle est diplômée, avant de rencontrer une reconnaissance internationale dès son premier film documentaire Dans ses bras (1992), au cours duquel elle part à la recherche de son père. En 2002, l’ensemble de son œuvre est montrée à Paris à la Galerie nationale du Jeu de Paume. De Shara (2003) à Nanayomachi (2008), de Dans le silence du monde (2001) à La Forêt de Mogari (Grand Prix du Jury du Festival de Cannes 2007), elle réinvente un chemin cinématographique singulier au travers d’une œuvre audacieuse et exigeante. Pascale Krief, réalisatrice By presenting Naomi Kawase with the « Carrosse d’Or » (Golden Coach) prize, the SRF pays tribute to the work of an independant director considered as one of the most important Japanese filmakers, whose films have initiated a deep renewal. But there is a bond even deeper, more secretive and quasi intimate, that ties the SRF directors to Naomi Kawase. By opening the way for a cinema that explores with great persistence the interstices and the boundaries, always vacillating between the possibilities of different worlds, Naomi Kawase was awarded the Golden Camera in Cannes in 1997 for her first feature, Suzaku, selected at the Directors’ Fortnight. She thus started her singular career as an internationally acclaimed director. Born in 1969 in Nara, Japan, Naomi Kawase first directed experimental features while teaching at the prestigious Osaka School of Photography from which she graduated, before being internationally acknowledged with her first documentary feature, Embracing (Ni Tsutsumarete, 1992), in which she goes looking for her father. In 2002, her complete work is showed in Paris at the Galerie nationale du Jeu de Paume. From Shara (2003) to Nanayomachi (2008), from Sky, Wind, Fire, Water, Earth (Kya Ka Ra Ba A, 2001) to The Mourning Forest (Mogari no Mori, Grand Prize at the 2007 Cannes Film Festival), she recreates a unique cinematographical path through her daring and demanding work. Pascale Krief, French director Le « Carrosse d’Or » est un hommage rendu par les réalisateurs de la SRF à l’un de leurs pairs, choisi parmi les cinéastes du monde entier, pour les qualités novatrices de ses films, pour son audace et son indépendance. Le « Carrosse d’Or » a été remis à Jacques Rozier, premier lauréat en 2002, puis à Clint Eastwood (2003), Nanni Moretti (2004), Ousmane Sembene (2005), David Cronenberg (2006), Alain Cavalier (2007) et Jim Jarmusch (2008). En 2009, le « Carrosse d’Or » est parrainé pour la sixième année consécutive par CANAL+ CINEMA et sera décerné à Naomi Kawase. Le prix se présente sous la forme d’une statuette en bronze, créée à partir des personnages de la Comedia dell’Arte et du film de Jean Renoir, par Lili Legouvello, peintre sculpteur. The “Carrosse d’Or” (Golden Coach) is a tribute paid by the directors of the SRF to a fellow filmmaker, chosen from the international motion picture community for the innovative qualities, courage and independent spirit of his or her work. The prize was given first to Jacques Rozier in 2002. He was followed by Clint Eastwood (2003), Nanni Moretti (2004), Ousmane Sembene (2005), David Cronenberg (2006), Alain Cavalier (2007) and Jim Jarmusch (2008). In 2009, the “Carrosse d’Or,” sponsored for the sixth consecutive year by CANAL+ CINEMA will be awarded to Naomi Kawase. The prize, a bronze statuette inspired by the Commedia dell’Arte characters of Jean Renoir’s 1952 film, The Golden Coach, was designed by painter-sculptor Lili Legouvello. 17 Projection screening Jeudi 14 mai à 14h / Thursday 14th of May at 2 pm Palais Stéphanie / Théâtre Croisette / Croisette Theater Débat staged dialogue Jeudi 14 mai à 16h / Thursday 14th of May at 4 pm Palais Stéphanie / Théâtre Croisette / Croisette Theater Cérémonie de remise du prix award ceremony Jeudi 14 mai à 19h / Thursday 14th of May at 7 pm Presse press Catherine Giraud / T : 04 93 39 72 93 Email : cgiraud@quinzaine-realisateurs.com Hotaru, Naomi Kawase Japon / 110 min / HD Nouveau montage inédit / New director’s cut v.o in Japonais Japanese Scenario screenplay Naomi Kawase Interpretation cast Yuko Nakamura, Toshiya Nagasawa, Miyako Yamaguchi Synopsis Ayako est danseuse dans un bar à strip-tease. Elle vient d’avorter et de se séparer d’un petit ami violent. Daiji est artisan et crée des poteries pour des cérémonies religieuses. Leur rencontre va bouleverser à jamais leurs univers respectifs… Ayako is a dancer working at a local strip club. She has just suffered an abortion and broken up with an abusive boyfriend. Daiji is a solitary craftsman, making pottery for temple ceremonies. When the two meet, their fragmented and shrivelled worlds will never be the same again. La sélection The selection Longs métrages / Feature films Ajami * de | by Scandar Copti et | and Yaron Shani (clôture) Courts métrages / Short films Prog. 1 Canção de amor e saúde (Chanson d’amour et de bonne santé | Song Of Love And Health) de | by João Nicolau Les Fugitives (The Fugitives) de Guillaume Leiter Jagdfieber de | by Alessandro Comodin Nice de | by Maud Alpi SuperBarroco de | by Renata Pinheiro Amreeka * de | by Cherien Dabis Les Beaux Gosses * de | by Riad Sattouf Carcasses de | by Denis Côté Daniel y Ana * de | by Michel Franco Eastern Plays * de | by Kamen Kalev La Famille Wolberg * de | by Axelle Ropert Go Get Some Rosemary de | by Benny et | and Josh Safdie Here * de | by Tzu-Nyen Ho Humpday de | by Lynn Shelton I Love You Phillip Morris * de | by Glenn Ficarr et | and John Requa J’ai tué ma mère * de | by Xavier Dolan Jal Aljido Motamyunseo * (Like You Know It All) de | by Hong Sangsoo Karaoke * de | by Chan Fui (Chris) Chong La Merditude des choses de | by Felix van Groeningen Navidad de | by Sebastián Lelio Ne change rien de | by Pedro Costa Oxhide II de | by Liu Jiayin La Pivellina de | by Tizza Covi et | and Rainer Frimmel Polytechnique de | by Denis Villeneuve Le Roi de l’évasion de | by Alain Guiraudie La Terre de la folie de | by Luc Moullet Tetro de | by Francis Ford Coppola (ouverture) Yuki & Nina de | by Nobuhiro Suwa et | and Hippolyte Girardot Prog. 2 A Repüles Története (L’Histoire de l’aviation | The History of Aviation) de | by Balint Kenyeres American Minor de | by Charlie White Anna de | by Rúnar Runarsson El ataque de los robots de Nebulosa-5 (The Attack of the Robots from Nebula-5) de | by Chema Garcia Ibarra Cicada de | by Amiel Courtin-Wilson Drömmar Från Skogen de | by Johannes Nyholm Dust Kid de | by Yumi Jung John Wayne Hated Horses de | by Andrew Betzer Thermidor de | by Virgil Vernier 19 Séance spéciale / Special screening Montparnasse de | by Mikhaël Hers * Films concourrant à la Caméra d’Or / Films competed to the « Caméra d’Or » Prize
Quinzaine des Réalisateurs - Catalogue 2009 - Page 8
Quinzaine des Réalisateurs - Catalogue 2009 - Page 9
wobook
Quinzaine des Réalisateurs