Catalogue Festival de Cinéma Européen des Arcs '11 - Page 1 - Catalogue Officiel du Festival de Cinéma Européen des Arcs 2011 3 SOMMAIRE Éditorial........................................ Jury.................................................... Avant-Premières ....................... Compétition................................. Panorama ..................................... Focus............................................... Séances scolaires ................. Rencontres pro ...................... Index films .................................. REMERCIEMENTS.......................... Équipe.............................................. Partenaires.................................. 4 17 21 27 41 47 57 61 68 70 71 72 SOMMAIRE Cette troisième année est l’année des confirmations. En premier lieu la confirmation d’avoir pris la bonne décision en créant un festival pour le cinéma européen. Ce cinéma a un très bel avenir devant lui, par la qualité et la diversité de ce qu’il peut offrir aux spectateurs. Chaque édition nous conforte dans notre choix lorsque nous découvrons cette richesse. Comédies, drames, films de genre, de science-fiction, teen movies, comédies musicales... le cinéma européen offre dans tous ces registres des films d’exception. Il est surprenant, car nous ne l’attendions pas forcément dans des genres si différents, avec autant de vitalité et de fraicheur. En second lieu la confirmation du devoir de défendre activement ce cinéma européen, qui ne fait que 3,2 % des entrées salles en France, si l’on retire la part de films britanniques, alors que le cinéma américain flirte avec les 50 %. Cette situation n’est pas digne de ce cinéma, notamment lorsque l’on sait que dans d’autres états européens cette part de marché est plus faible encore. En troisième lieu la confirmation qu’en organisant des lieux de rencontres à disposition des professionnels, le Village des Coproductions, le Village des Ecoles et les journées DIRE, nous aidons à la création et à la diffusion de ce cinéma européen. C’est pourquoi cette année nous continuons notre développement du marché avec la création d’un « work in progress ». Et enfin la confirmation que lorsque la pression économique, politique, et sociale des temps de crise met en danger la création et les échanges culturels, il est de notre devoir de montrer et partager ces cultures, de briser les frontières. Renforcer le cinéma européen, c'est aussi renforcer l'Europe. La confiance renouvelée de nos partenaires, de nos soutiens, des institutions, des professionnels, de la presse et des spectateurs nous confirme dans notre démarche. Nous vous souhaitons à tous la bienvenue pour cette troisième édition ! The festival’s third year is the year of affirmations. To start, we begin by reaffirming how it was the right decision to found a European film festival. This cinema has a bright future thanks to the quality and diversity of what it provides to its audience. The past two years have reinforced our belief in the festival, which can be seen through the rich offering of comedies, dramas, genre films, sci-fi, teen movies, and musicals. European cinema offers exceptional movies spanning all genres. We continue to be surprised at the depth of European cinema, and its vitality and freshness. Secondly,wereaffirmourdedicationtoactivelydefendthiscornerofEuropeancinema,representative of only 3.2 percent of movie theater entries in France (excluding British films, while American cinema accounts for approximately 50 percent). The current situation is not worthy of this particular cinema, especially when our market-share among other European countries is even smaller. Thirdly, we reaffirm our goal to facilitate the creation and distribution of European cinema by providing the ideal venue for industry professionals to come together (Co-Production Village, School’s Village, DIRE - Days). Accordingly, we will continue this focus on market development with the creation of a “work-in-progress.” Lastly, we reaffirm an even greater mission while faced with the current economical, political, and social crisis. In times such as these, where the creation and exchange of culture is threatened, it is our duty to present and share these cultures – to break boundaries. Ultimately, reinforcing European cinema is also reinforcing the countries that comprise Europe. To our partners, supporters, institutions, professionals, the media, and the general audience, your continued trust strengthens our goal. You are all very welcome to this third edition! ÉDITORIAL PRÉSIDENT DE L’ASSOCIATION RÉVÉLATIONS CULTURELLES PRESIDENT OF THE NON-PROFIT ASSOCIATION RÉVÉLATIONS CULTURELLES DÉLÉGUÉ GÉNÉRAL - GENERAL MANAGER / DIRECTEUR GÉNÉRAl - ceo CLAUDE DUTY GUILLAUME CALOP / PIERRE-EMMANUEL FLEURANTIN 4 ÉDITORIAL Troisième édition déjà. Le Festival Européen des Arcs s’installe et devient unmomentculturelfort,attendupartouslescinéphiles.Iléclairelesécrans à l’aube d’une nouvelle saison d’hiver et réunit à Bourg-Saint-Maurice Les Arcs les nombreux amateurs du septième art. Cette troisième édition met à l’honneur notre voisin italien qui a tant compté dans l’histoire du cinéma, et dont les cinéastes contemporains innovent et créent des films qui s’inscrivent à nouveau dans une huitaine déjà riche et prestigieuse. Au-delà des organisateurs dont je salue ici la tenacité en leur adressant des félicitations et des encouragements chaleureux, je tiens à remercier les bénévoles dont la gentillesse et le dévouement assurent l’accueil et le succès de cette belle manifestation. Les rideaux vont laisser place aux écrans et aux images, et je convie bien volontiers l’ensemble des professionnels et amateurs du cinéma à apprécier les œuvres projetées. J’invite enfin tout les Arcadiens, Borains et touristes à nous rejoindre dans les salles obscures du 10 au 17 décembre 2011. Bon festival à toutes et tous. Third edition already… Les Arcs European Film Festival settles in and becomes a strong cultural event, anticipated by all avid movie-goers. It lights up the screens at the dawn of a new winter season, gathering numerous cinematography art connoisseurs in Bourg-Saint-Maurice, Les Arcs. This third year focuses on our Italian neighbour, who has had a tremendous impact on the history of cinema, and whose contemporary filmmakers continue to innovate and create films, which are again part of an already rich and prestigious week. In addition to the organisers’ tenacity - which I salute here in offering my sincere congratulations and encouragement – I’d like to thank the volunteers whose kindness and dedication ensure the warm reception and success of this great event. The curtain will soon be drawn to reveal the screen and its images. I gladly invite all film pro-fessionals and amateurs to come and appreciate the screened works. Lastly, I extend the invitation to the residents of Les Arcs and Bourg Saint Maurice to join us in the theatres between December 10 – 17, 2011. I wish you all a good Festival. ÉDITORIAL MAIRE DE BOURG-SAINT-MAURICE, LES ARCS - MAYOR OF BOURG-SAINT-MAURICE, LES ARCS JACQUELINE POLETTI 5 ÉDITORIAL 7 ÉDITORIAL Le septième art s’invite au cœur de nos montagnes, pour la troisième édition du Festival de Cinéma Européen des Arcs. La présentation de cet évènement ne peut mieux s’écrire qu’en la comparant à un film, grâce à Pierre-Emmanuel Fleurantin et Guillaume Calop, tout à la fois « producteur et réalisateur », qui nous réservent un casting d’exception. La bande-annonce de cet opus est attrayante : présentation de 60 grands films européens inédits en France, rencontres professionnelles, équipes desfilmsréuniesautourdessixavant-premières,sansoublierladésormais traditionnelle Flèche de Cristal qui viendra récompenser le meilleur film de la compétition officielle. Le lever de rideau de la saison d’hiver, entre ski et culture, sera cette année encore exceptionnel. Le Conseil général de la Savoie est fier d’être partenaire de cet évènement qui met en valeur à la fois un site remarquable, mais aussi les talents cinématographiques européens. Notre département est ainsi devenu le lieu de rencontre des passionnés et des professionnels du grand écran. Et nous sommes heureux que ce festival contribue à créer la nouvelle génération de cinéphiles grâce aux actions menées à l’attention des plus jeunes. Enfin, un voyage en Italie nous attend, grâce au focus sur le cinéma transalpin, des films classiques aux dernières réalisations, et à la présidence du jury confiée à Michele Placido, acteur, réalisateur et scénariste de renom, ultime gage de la qualité des rencontres qui seront proposées cette année… Le scénario du troisième épisode d’une longue saga est écrit, nous ne pouvions faire meilleur choix pour le lieu de tournage que la station des Arcs, les spectateurs devenant acteurs du premier temps fort de la saison d’hiver. Silence, moteur, ça tourne, action ! Once again, we celebrate the “silver screen” amidst our mountainous backdrop for the third annual Les Arcs European Film Festival. Similar to a film, this spectacular event involves an exceptional “cast” of people. For this I would like to thank Pierre-Emmanuel Fleurantin and Guillaume Calop, both producers and directors, who have helped to orchestrate this event. A “preview” of the festival offers a peek of what’s in store: a presentation of 60 major European movies, previously unreleased in France; industry meetings; the attendance of the production teams for the six major film previews; and last but not least, the Crystal Arrow, the festival’s official award for Best Movie. As the curtains rise, offering us a glimpse of winter, the mix of ski and culture promise the arrival of an outstanding year. The General Council of Savoie is proud to partner with the event, pairing our striking landscape with the talents of European cinematography. Savoie has become the meeting-point for industry professionals and film-buffs alike. We are so pleased that the Les Arcs Film Festival continues to cultivate a new generation of movie-goers, thanks to its connection with the younger film-buffs. Lastly, a tour of Italy awaits via the festival’s spotlight on Trans-Alpine cinema, from the classic to modern film. We extend our gratitude to the event’s Jury Chair, Michele Placido (a well-known actor, director, and script-writer in his own right), for ensuring the high quality of this year’s offerings. Now that the “screenplay” for the third installment of this year’s event is complete, the winter resort of Les Arcs awaits. Spectators will become actors as winter makes its debut. Quiet on set! Five-four- three-two-one… ACTION! ÉDITORIAL DÉPUTÉ, PRÉSIDENT DU CONSEIL GÉNÉRAL DE LA SAVOIE MP, PRESIDENT OF THE " CONSEIL GÉNÉRAL DE LA SAVOIE " HERVÉ GAYMARD 9 ÉDITORIAL En 1990, Roger Planchon crée le Centre Européen du Cinéma qui allait très vite devenir Rhône-Alpes Cinéma. Pour la première fois, une Région s’engageait dans la coproduction de longs-métrages. Depuis vingt ans, plus de 200 films ont ainsi vu le jour, renforçant encore le lien unique qui, depuis l’invention du cinématographe par les frères Lumière, unit notre Région et le septième art. Ce lien historique est aussi très vivant grâce aux nombreux évènements qui tout au long de l’année animent les territoires rhônalpins. Depuis 2009, le Festival du Cinéma Européen des Arcs est de ceux-ci. Nous avons accueilli avec beaucoup d’enthousiasme cette manifestation qui allie deux exigences qui sont aussi celles de la politique culturelle régionale. La première est celle de la qualité et il suffit de s’attarder sur le palmarèsdel’édition2010pours’enassurer.JepensenotammentaufilmMêmelapluiedeIciarBollain qui a remporté de nombreux prix, dont ceux du public et du jury jeune, et qui a par la suite connu un très beau succès en salle. La seconde exigence est celle de l’accessibilité. En effet, si la programmation du festival est toujours originale et pertinente, elle n’en reste pas moins très ouverte. Par ailleurs, je me réjouis de la relation forte construite avec les borains et les arcadiens, et notamment avec les lycéens, parce qu’un festival ne peut réussir sans un ancrage fort dans son territoire. Pour toutes ces raisons, cette année encore, notre collectivité se tient aux côtés du Festival des Arcs. Ses débuts plus que prometteurs augurent une belle ascension dans les années à venir. Nous savons pouvoir compter sur la détermination et l’énergie de toutes celles et ceux qui participent à son organisation. Je veux ici les remercier chaleureusement. En décembre 2011, aux Arcs, nous aurons une nouvelle fois la preuve que montagne et cinéma font décidément une belle cordée en Rhône-Alpes… A toutes et à tous, je vous souhaite la bienvenue dans notre région et un très beau festival ! In 1990, Roger Planchon founded the European Center of Cinema, later known as the Rhône- Alpes Cinema. For the first time, a region committed itself to the coproduction of full-length films. Over the course of the past 20 years, more than 200 films have been produced, strengthening the special relationship that – since the invention of the cinematograph by the Lumière brothers – has united our region with cinema. This historic bond continues to thrive thanks to the multitude of events occurring each year that bring such energy to the Rhônalpins territories. Since 2009, Les Arcs European Film Festival has strengthened this connection. Accordingly, we welcome this event with enthusiasm. The festival emphasizes the same two requirements as that of regional cultural policy. The first requirement is that of quality, and on this point, the 2010 list of winners speaks for itself. For example, Iciar Bollain's film, Even The Rain garnered many prizes, including the public and young jury award, and which later enjoyed great success after its release in cinemas. The second requirement addresses the idea of accessibility. As such, the festival’s roster is not only outstanding and relevant, but also strives to be very open-minded. Further, I’m pleased to see the development of a strong relationship with the region’s inhabitants. This connection is especially present among the area’s high school students. After all, a festival such as this cannot succeed without cultivating a bond within the region where the event takes place. For the reasons stated above, our region once again welcomes Les Arcs Film Festival. From its inception, the festival has delivered on its promise. The organizers’ determination and passion ensure yet another successful festival this year. I’d like to extend many warm thanks to all those involved. This December 2011, Les Arcs will again provide the ideal setting of the Rhône-Alpes with cinema and celebration. On behalf of the Rhône-Alpes Region, we welcome you and wish you a beautiful festival! ÉDITORIAL PRÉSIDENT DE LA RÉGION RHÔNE-ALPES, ANCIEN MINISTRE PRESIDENT OF THE RHÔNE-ALPES REGION, FORMER MINISTER JEAN-JACK QUEYRANNE 11 ÉDITORIAL En France et partout en Europe, les publics des salles de cinéma ont envie de diversité. Le temps des propagandes est fini : la liberté s’est installée partout avec Internet et ainsi l’accès à la connaissance et à l’altérité culturelle s’est généralisé de l'Atlantique à l’Oural. Bien sûr, les marchés et ceux qui les dominent y trouvent des relais de puissance. C’est particulièrement vrai de la diffusion et de la consommation cinématographique mondiale, concentrées comme le sont peu d’autres activités humaines. Un choix s’offre ainsi à nous tous : laisser faire ; ou faire autrement. Si l’Europe produit plus de 1 000 longs métrages par an, c’est parce qu’en son sein, les responsables politiques ont pris conscience de l’enjeu fondamental que renferment la création et la culture. C’est une question existentielle, et pour l’Europe un devoir historique. On ne confie pas à autrui la mission d’être soi. Le cinéma italien est unique, comme l’est le cinéma anglais. Et d’ailleurs, pour le public français, l’accès à la formidable variété des écritures cinématographiques européennes s’est développé presque comme un droit. On se demande parfois comment il se fait que tel film roumain qui concourait dans le cadre de la Berlinale n’ait pas été distribué par la France… Malgré le soutien vigoureux que le CNC apporte à la distribution des œuvres européennes en France, tous les films n’ont pas encore la possibilité de rencontrer les publics dans nos salles. Le Festival des Arcs a choisi de rendre hommage à la formidable diversité du cinéma européen dans un cadre particulièrement attrayant pour les publics et pour les professionnels. Qu'il s'agisse de montagne ou de cinéma, pour les voir il faut lever la tête, élever le regard. Dans les deux casc'estuneinvitationauvoyage,extérieuretintérieur.SonVillagedescoproductions,auquelleCentre national du cinéma et de l’image animée (CNC) apporte son soutien, offrira une nouvelle opportunité de rencontres aux producteurs européens désireux de débusquer des partenaires de coproduction. Je souhaite à ces porteurs de projets de trouver aux Arcs les alliés dont ils ont besoin pour mener à bien leurs projets. Et aux festivaliers, d’excellentes projections dans ce cadre magnifique. In France and across Europe, film audiences call for diversity. The time for propoganda is over. Freedom drowned the globe thanks to the internet, at the same time enabling cultural knowledge to divert itself by drowning the globe. Of course, the markets and their leaders view the current situation as a race for power. This is especially true with respect to global film distribution and consumption, gathered as only few human activities could be. As such, we all are faced with a choice – either do nothing or do it in a different way. If Europe produces more than 1,000 full-length films per year, it is because, under its protective wings, its political leaders realised that creation and cultures encompass fundamental issues. It is an existential question, and for Europe, a historical duty. One cannot entrust to others what is his or her own responsibility. Both Italian and British cinema are unique. Consequently, the French audience came to believe that access to a wide-range of European cinema was its right. It is puzzling why a Romanian movie that has been competing at Berlinale was not distributed in France… Despite the vigorous support that CNC brings to the release of European works in France, not all movies have the opportunity to reach their target audiences within our cinemas. Les Arcs European Film Festival pays tribute to the beautiful diversity of the European film industry during an event that is both distinct and worthwhile to audiences and professionals alike. Whether your objective is to see the mountains or the cinema, all one must do is lift his head upward. Either way, Les Arcs European Film Festival is an invitation to travel, both internally and externally. The Festival’s Coproduction Village, which the Centre National du Cinéma et de l’Image (CNC) will fully support, plans to offer interested European producers the opportunity to scope out co-production partners a new opportunity of meeting. It is my wish that those bringing their projects to Les Arcs are able to discover allies capable of guiding these projects to fruition. And to all the others attending the festival, I wish you the best as you immerse yourselves in this wonderful environment. ÉDITORIAL PRÉSIDENT DU CNC - PRESIDENT OF THE CNC ERIC GARANDEAU C’est un grand plaisir pour moi d’apporter mon soutien à la troisième édition du Festival du Cinéma Européen des Arcs. Après le succès rencontré par les deux précédentes éditions, le Festival s’est désormais imposé comme un évènement culturel majeur, au service de la promotion du cinéma européen. Cette année encore, le Festival accentue son développement tout en conservant ses spécificités : une programmation éclectique et de qua- lité illustrant la diversité culturelle européenne, le soutien aux films indépendants, un rassemblement destiné à la fois aux professionnels et au plus large public et un lien fort avec le magnifique territoire qui l’accueille. Ce festival illustre pleinement l’embellie de la production cinémato- graphique en Europe, quantitative mais surtout qualitative. Malheu- reusement, si de nombreux jeunes réalisateurs effectuent un travail remarquable, ils ont souvent du mal à dépasser leurs frontières nationales, faute de disposer des circuits de diffusion adaptés et des espaces de promotion adéquats. Le Festival des Arcs leur offre cette chance en proposant au grand public une sélection rigoureuse de films ancrée à la fois dans la diversité de chaque pays et dans cette dimension européenne qui nous rapproche. Ilnousappartientdecontinueràfavoriserlavitalitéetlarichesseducinémaeuropéen.Leprochain cadre financier européen 2014-2020, dont les négociations viennent de débuter, sera l’occasion d’améliorer encore les soutiens existants au travers du programme MEDIA. Le rayonnement dans le monde entier des productions cinématographiques européennes devra aussi être un axe de travail important. Je me réjouis que notre voisin et ami italien soit mis à l’honneur par cette édition du Festival. Redécouvrir le patrimoine cinématographique considérable de ce pays est toujours un plaisir, tout comme la perspective de faire connaissance avec une nouvelle génération de réalisateurs. Tous mes vœux de succès accompagnent cette nouvelle édition ! I am delighted to give my full support to the third annual Les Arcs European Film Festival. After the great success of the past two years, the festival has now established itself as one of the major cultural events highlighting European cinema. Again this year, the festival continues to grow while preserving what makes it unique: an eclectic and qualitative program showing the cultural diversity of Europe, support to independent films, an event for both professionals and the general public, and a strong relationship with the beautiful land that hosts them. The festival shows the improvement of film production in Europe not only in terms of the amount of films produced, but also in terms of the quality of those films. Unfortunately, even if many young directors are doing a great job, they often fail to succeed beyond their national borders because of the lack of suitable distribution and promotion services. Les Arcs European Film Festival gives them this opportunity by presenting the public with a selection of cutting-edge films anchored in both the diversity of each country and the European dimension that brings us together. It is our responsibility to keep promoting the vitality and richness of European cinema. The next EU financial framework 2014-2020, for which negotiations have just begun, will be the opportunity to further improve existing supports through the MEDIA program. The universal appeal of European film productions will also have to be an important line of work. I am pleased that our neighbour and friend, Italy, is the Guest of Honour country at this year's festival. Rediscovering the significant film heritage of this country is always a pleasure, as is the prospect of getting to know a new generation of directors. All my best wishes accompany the 2012 festival! ÉDITORIAL MINISTRE CHARGÉ DES AFFAIRES EUROPÉENNEs - MINISTER IN CHARGE OF EUROPEAN AFFAIRS JEAN LÉONETTI 12 ÉDITORIAL L’Europe, grâce au Festival de Cinéma Européen des Arcs, a désormais son propre « Sundance ». Dans son cadre savoyard exceptionnel, le Festival a réussi, en l’espace de deux éditions, à enthousiasmer les professionnels et tous les amoureux du cinéma. Il a désormais toute sa place parmi les rendez-vous de référence du cinéma européen indépendant. Avec sa compétition officielle autour d’une sélection de douze films mais aussi par son panorama d’inédits de l’avant-garde européenne et ses nombreuses avant-premières, le Festival des Arcs cible avec sa Flèche de Cristal l’originalité des créateurs de demain. Aprèslescinémashongroisetdanois,leFestivaldesArcscélèbrelanouvelle génération de réalisateurs italiens et sera pour l’occasion présidé par le réalisateur de Romanzo Criminale, Michele Placido. Soutenu notamment par mon ministère et le Centre national du cinéma et de l’image animée, par les collectivités et le programme Media de l’Union Européenne, le Festival des Arcs est aussi un vecteur de visibilité pour les jeunes cinéastes des plus grandes écoles de cinéma en Europe, fraîchement diplômés, auprès des producteurs et des distributeurs. Je tiens à saluer chaleureusement les organisateurs du festival pour leur remarquable enthousiasme, au service des nouveaux talents cinématographiques européens. Thanks to Les Arcs European Film Festival, Europe has now its own " Sundance ". Taking place in the exceptional region of Savoy, the festival has been able with its two first editions to appeal to both professionals and cinema lovers. Hence, it has become a reference event of independent European cinema. With its official competition for which twelve movies are selected, its panorama of new productions by the European avant-garde and its numerous Premieres, Les Arcs Festival rewards with its Crystal Arrow the originality of tomorrow’s creators. After the Hungarian and the Danish Cinema, Les Arcs Festival will celebrate this year, the new generation of Italian directors and will have for the occasion Michele Placido, director of Romanzo Criminale, as President. With the support of my ministry, the National Center of Cinema and Moving Image, the public communities and the Media Program of the European Union, Les Arcs Festival is also an important opportunity for young directors who recently graduated from the best school of cinema in Europe to show their talent to producers and distributors. I would like to warmly congratulate the festival organizers for their remarkable enthusiasm for the sake of new cinematographic talents in Europe. ÉDITORIAL MINISTRE DE LA CULTURE ET DE LA COMMUNICATION - MINISTER OF CULTURE AND COMMUNICATION FRÉDÉRIC MITTERRAND 13 ÉDITORIAL Comme Commissaire européen chargé du marché intérieur et des services, mais aussi comme savoyard, je suis très heureux d'apporter mon soutien à cette nouvelle édition du Festival de Cinéma Européen des Arcs. Un festival de cette nature, qui cherche à faire connaître la richesse, la qualité et la diversité du cinéma européen mérite d'être encouragé. Alors qu'Internet représente une vraie opportunité pour les films euro- péens, je veux rappeler à travers ces quelques lignes la volonté de la Commission européenne dans ce domaine: l'ère du numérique stimule la création, donne accès à un très grand nombre d'œuvres audiovisuelles et pour autant nous devons veiller à ce que les droits des créateurs soient préservés tandis que le financement du cinéma doit être assuré. L'Europe doit tenir sa place dans ce domaine. C'est ainsi que la Commission européenne a adopté en juillet dernier un Livre Vert sur le cinéma et la télévision à l'ère numérique. L'objectif de cette grande consultation est de recueillir les avis de l'ensemble des acteurs concernés – créateurs, producteurs, artistes interprètes, distributeurs – afin de nourrir trois projets importants : l'évaluation de notre cadre juridique actuel, une proposition législative sur les licences collectives de droit d'auteur et la révision de la directive relative au respect des droits de propriété intellectuelle. Notre souhait est de doter l'Europe d'un arsenal moderne qui contribue à promouvoir les cultures de notre continent tout en assurant le respect des droits. Enfin, permettez-moi de souhaiter un grand succès à ce festival et souhaiter bonne chance aux concurrents qui y présenteront un film. Quelle que soit l'ouverture que nous apporte Internet, voir un film au cinéma reste une expérience unique. La magie opère et ce festival y contribue. As European Commissioner for Internal Market and Services, and also in my capacity as a Savoyard, I am very pleased to give my support to this year’s Les Arcs European Film Festival. A festival of this kind, which aims to raise awareness of the richness, quality and diversity of European cinema should be encouraged. While the Internet represents a real opportunity for European films, I would like emphasize the will of the European Commission in this area with the following excerpt: the digital age stimulates creation, provides access to a large number of audiovisual contents and still, we must to make sure that creators' rights are preserved while film financing must be provided. Europe has a role to play in this area. This past July, the European Commission adopted a Green Book presenting issues of film and television in the digital age. The objective of this major consultation is to gather the opinions of all stakeholders – creators, producers, performers, distributors – to fulfill three major projects: the evaluation of our current legal framework, a legislative proposal on collective licensing of copyright, and the revision of the Directive about the enforcement of intellectual property rights. Our aim is to provide Europe with a modern arsenal to help the promotion of our continent’s cultures while ensuring a respect of human rights. Finally, I’d like to wish great success to the 2012 Festival, and good luck to those competitors presenting films. Regardless of the opportunities the Internet brings, seeing a movie stays a unique experience. The magic continues with the help of this festival. ÉDITORIAL COMMISSAIRE EUROPÉEN CHARGÉ DU MARCHÉ INTÉRIEUR EUROPEAN COMMISSIONER IN CHARGE OF THE INTERNAL MARKET MICHEL BARNIER 15 ÉDITORIAL Néenmai1946enItalie,MichelePlacidoestdiplômédel’Académie d’art dramatique et fait ses débuts au théâtre en 1970 aux côtés de Luca Ronconi dans Orlando Furioso, puis au cinéma en 1974, dans le film Romances et Confidences de Mario Monicelli. Il interprète ensuite le rôle principal du film La Marche Triomphale de Marco Bellocchio en 1976. En 1983, il joue le commissaire Cattani dans la série télévisée LaMafia(LaPiovra),réaliséeparDamianoDamiani.Cepersonnage, qu’il interprétera dans les trois premières saisons, fera de lui un acteur célèbre. En 1990, Pummarò, le premier film qu'il réalise, est présenté à Cannes. Sa carrière prend un véritable tournant en 2005, à la sortie du film Romanzo Criminale (8 Davide di Donatello et 5 Nastri d’Argento), un retour sur l'Italie sombre des années 70, qui remporte un grand succès public dans les salles transalpines et à l’étranger. Il poursuit sa carrière d’acteur en alternant le théâtre, la télévision et le cinéma sous la direction de metteurs en scène tels que Gianni Amelio, Mario Monicelli, Marco Bellocchio, Mario Martone, Cristina Comencini, Alessandro d’Alatri, Riccardo Milani, Giuseppe Tornatore, Nanni Moretti. Cinq ans après Romanzo Criminale, il dirige Kim Rossi Stuart dans le biopic L’ange du mal (Vallanzasca), sorti dans les salles françaises en septembre 2011. Born in Italy, in May 1946, he graduated from the Academy of Dramatic Arts and made his debut on stage in 1970 with Luca Ronconi in Orlando Furioso and first appeared on screen in 1974, in the film Romanzo popolare by Mario Monicelli. He played the lead role in the film Marcia Trionfale by Marco Bellocchio in 1976. In 1983 he performed police commissioner Corrado Cattani in the TV series The Octopus (La Piovra), directed by Damiano Damiani. His character went on until the third season and contributed to make him even more famous. In 1990 his first film as a director, Pummarò was presented at the Cannes Film Festival. His career really exploded in 2005, when Romanzo Criminale (8 Davide di Donatello and 5 Nastri d’Argento) first came out; a flashback into the dark years of Italy in the 1970s, which was a huge success in Italy and abroad. In the following years, Michele Placido pursued his acting career between theatre, television and cinema, directed by filmmakers such as Gianni Amelio, Mario Monicelli, Marco Bellocchio, Mario Martone, Cristina Comencini, Alessandro D’Alatri, Riccardo Milani, Giuseppe Tornatore, Nanni Moretti. Five years after Romanzo Criminale, he directed Kim Rossi Stuart in the biopic Angels of Evil, released in theatres in France in September 2011. JURY PRÉSIDENT DU JURY - PRESIDENT OF THE JURY MICHELE PLACIDO FILMOGRAPHIE ACTEUR Filmographie séléctive selected filmography 2006 IL CAIMANO - LE CAÏMAN 2004 L’ODORE DEL SANGUE - L’ODEUR DU SANG 1999 PANNI SPORCHI 1989 MERY PER SEMPRE - MERY POUR TOUJOURS 1988 COMESONOBUONIIBIANCHI- Y’A BON LES BLANCS 1985 PIZZA CONNECTION 1984 - 89 LA PIOVRA - LA MAFIA TV 1981 TRE FRATELLI - TROIS FRÈRES 1979 ERNESTO 1976 MARCIATRIONFALE- LA MARCHE TRIOMPHALE RÉALISATEUR 2011 VALLANZASCA - GLI ANGELI DEL MALE L’ANGEDUMAL(Vallanzasca) 2009 ILGRANDESOGNO- LE RÊVE ITALIEN 2005 ROMANZO CRIMINALE 2004 OVUNQUE SEI 1998 DEL PERDUTO AMORE 1995 UN EROE BORGHESE - UN HÉROS ORDINAIRE 1992 LE AMICHE DEL CUORE - LES AMIES DE CŒUR 1989 PUMMARÓ 2002 UN VIAGGIO CHIAMATO AMORE 17 ÉDITORIAL
Catalogue Festival de Cinéma Européen des Arcs '11 - Page 1
Catalogue Festival de Cinéma Européen des Arcs '11 - Page 2
wobook