Lake Como Lifestyle Spring 2009 - Page 18 - Lake Como Lifestyle is the lifestyle authority for Lake Comos style conscious trendsetters. With its fresh editorial and eye-catching design, Lake Como Lifestyle has become the reference for the best Como, Lecco and Lugano have to offer in fashion,style, n Balbiano, previously a suburb of the island, we possess our greatest relics, grounds and ruined houses of the most unusual magnificence”. This was Paolo Giovio writing in 1559, referring to his family properties in Ossuccio. Destroyed by the river Perlana flooding, the edifice was rebuilt in 1595 by Cardinal Tolomeo Gallio, who bought the lands and ruins from Ottaviano Giovio. Already then the building showed the structure that has remained until the present day: the layout, the main staircase and the rooms were the same six centuries ago. A portico facing the lake is the only difference; today it is a closed-in veranda. Pellegrino Tibaldi was the architect. Marco Gallio added his hand in 1620/30, changing the façade and flattening the upper land to create a space for what would become that splendid Italian garden that may be admired still today. In the mid 18th century Gallio’s heirs sold the entire estate to Giambattista Giovio, who, a decade or so later, sold it on to Cardinal Angelo Mario Durini, papal envoy, lover and patron of the arts and literature, and collector. It was under Durini that Villa del Balbiano became the hub of Como cultural life during the period. More recent history has instead seen it in the hands of two different German families, followed by our Canepa of above. Entirely lacking in external ornamentation and fussiness, the house pleases onlookers precisely through its sober architecture, while the interiors are rich in frescoes and evidence of past ostentation. With a square plan and structured on three floors, the villa overlooks the lake at the end of a drive edged by hedges, statues and fountains – the same access route used since the early 17th century. And it is the outdoors, with its Italian garden that stirs such wonderment. Here Michele Canepa has in fact expressed all his passion for nature and history. “Having a passion means respecting beauty, the environment and nature – even if this may cost some sacrifice,” explained the owner of Villa del Balbiano. In fact, the garden is the tangible expression of the proprietor’s love, knowledge of plants and respect for the past. Canepa continued: “I wanted a variety of flowers, shrubs and trees that would scent the garden all year round, in every season.” And so there are daphnes, hellebores, snowdrops, wayfaring-trees, a Japanese medlar, peonies and very rare roses. And for every species there is not just one example but many varieties, such as in the case of the daffodils: the Villa Balbiano gardens contain some thirty different types. Then there are box hedges, plane trees, cypresses and rare shrubs such as exzevorgia papilifera. All ensuring a future marked by tradition for a centuries-old residence that, although little known, ranks among Lake Como’s finest. “I 18 ville e giardini / villas & gardens www.hastens.com Il letto dei tuoi sogni. Hästens è il costruttore di letti di qualità più antico in Scandinavia, fornitore di letti e di materassi della Casa Reale di Svezia. Ogni letto Hästens viene realizzato a mano in Svezia con materiali naturali esclusivi quali la lana vergine, il cotone, il lino e il crine di cavallo; è inoltre accompagnato da una garanzia scritta di 25 anni contro eventuali rotture delle molle e del telaio. Visitate uno dei nostri punti vendita: scoprirete cosa vuole dire riposare in un letto da sogno Hästens. HÄSTENS STORE COMO Via Bellinzona 31/33, 22100 Como, Tel: 031-572744, Fax: 031-3380467 E-mail: hs-como@hastensstores.com, www.hastens.com/como DALLE PASSERELLE A CERNOBBIO From the catwalks to Cernobbio I setaioli comaschi? Bravi, alcuni bravissimi. Ma meno che in passato. E poi hanno fatto alcuni grossi errori”. Lorenzo Riva, stilista, settant’anni portati con entusiasmo e vivacità, ben 51 anni di attività alle spalle, è uno dei big della moda. Anzi, dell’Alta moda, anche se apprezzatissimi sono pure i suoi abiti da sposa e la linea di Prét à porter, sua più recente iniziativa. E da addetto ai lavori, ma anche da comasco d’adozione (ha casa a Cernobbio, di cui dice: “E’ questa la mia casa” nonostante residenze a Monza, dov’è nato, a Milano e a Mosca e un passato a Parigi) non si fa pregare per parlare di made in Como e di moda in generale, del Lario e del futuro della sua Maison. T he Como silk-makers? Very good, exceptional some of them. But not as good as they were. And they’ve made several large mistakes.” At 70 – with great enthusiasm and vitality concealing his age – and with some 51 years spent in the apparel business, the designer Lorenzo Riva is one of the big names in fashion. Or rather, High Fashion – even if his bridal gowns and Prét à Porter range (his latest development) are also very much appreciated. As a professional in the field and as an adoptive Como citizen (he says of his house in Cernobbio: “This is my home”, despite that fact that he also possesses properties in his native Monza, Milan, Moscow and, in the past, Paris) he doesn’t miss a chance to talk about the Made in Como tag and fashion in general, about Lake Como and about the future of his Maison. SERVIZIO A CURA DI GIORGIO CIVATI moda / fashion 21 DAL SUO BUEN RETIRO COMASCO... LORENZO RIVA SI RACCONTA “COMO, LA SETA, LA MODA E I MIEI PRIMI 50 ANNI” artiamo dalla Como della seta, cui lo stilista attribuisce meriti ma anche mancanze. “La seta comasca è bella, bellissima, e acquisto ancora e sempre qui. Mosconi e Gentili per esempio fa stoffe splendide, preziose, così come Taroni, Clerici Tessuto e Canepa”. Motivi d’orgoglio ma anche qualche pecca secondo Riva per il distretto: “Come quella di essersi entusiasmati troppo per stilisti che in realtà non hanno fatto molto per Como. Per esempio Gianni Versace, certamente bravo, ma forse l’artefice della crisi della cravatta. Io, con le mie due pezzette di ordine, invece sono stato a volte snobbato”. Riva ricorda anche i fasti del made in Como e non risparmia un’ultima critica: “Un tempo – dice – i setaioli comaschi erano più bravi, più intraprendenti. Penso a Ideacomo, alla Ideacomo a Villa d’Este, che non andava spostata e non andava assolutamente fatta morire”. Critico del resto Lorenzo Riva lo è anche verso Milano Unica: “Non mi piace e non ci vado – dichiara – mando i miei assistenti. Tanto i fornitori poi passano tutti da me, direttamente in atelier, a mostrarmi proposte e collezioni.” Atipico è anche il suo rapporto con il territorio. “Il lago è divertente – spiega - . La città di Como però la vivo pochissimo. Vado a comperare libri in centro, a volte in battello, ma cerco di evitare sovraesposizioni”. Ne è una prova la sua casa di Cernobbio, senz’altro bella ma senza ostentazioni: non la sfacciata villona sul lago, ma una abitazione riservata, quasi nascosta con pudore dentro un cortile del paese lariano. “Troppi curiosi – dice - e non mi piace espormi. Faccio la diva in P passerella, non a casa.” Deciso nelle sue considerazioni, anche se con garbo, Lorenzo Riva parla anche della moda italiana in genere denunciando una certa sudditanza nei confronti della Francia. “Parigi – afferma Lorenzo Riva – ha tenuto in vita le grandi maison di moda, cosa che non sempre è avvenuta in Italia. Hanno avuto più orgoglio di noi. Però quanto a capacità e creatività l’Italia non è certo seconda, anzi”. Tanto per spiegare meglio la sua opinione, ecco una puntualizzazione tutta personale: “Dicono spesso – prosegue – che io sia stato allievo di Balenciaga. Sbagliato: io sono andato a dirigere la maison francese dopo la scomparsa dello stilista; ho portato a Parigi la mia moda, non sono andato a imparare”. Orgoglioso, e del resto la carriera dello stilista parte da lontano, addirittura dall’infanzia. “Ho sempre pensato di lavorare nella moda”, ricorda. Figlio di un industriale del cappello poi finito a fare l’impiegato comunale a Monza a causa delle vicissitudini negative che colpirono l’azienda durante la crisi del 1929, Lorenzo aveva come madre una delle prime mannequin italiane. Vestiti e moda, moda e vestiti insomma. “Ho aperto il mio atelier nel 1958, a Monza, e sono ormai cinquantuno anni di attività”, dice. Di che essere soddisfatti, ma Riva guarda ancora avanti con decisione. E pensa alla boutique appena aperta a Mosca, a quella in apertura in Cina, allo show room di Milano recentemente ampliato. “Dobbiamo crescere – spiega – non per manie di grandezza, ma per essere più solidi. E quindi continuare a fare ciò che ci piace.” E cioè abiti senz’altro belli, ma anche portabili. Linee azzardate, modelli sempre innovativi, ma non solo da far sfilare. Che hanno conquistato le più belle donne del mondo. 22 moda / fashion From his Lake Como retreat... Lorenzo Riva talks to us about “Como, silk, fashion and my first 50 years” L et’s start off with the silk-producing Como, which the designer attributes merits and failings to. “Como silk is lovely, stunning, and I still always buy mine here. Mosconi and Gentili, for instance, make wonderful luxurious fabrics, as do Taroni, Clerici Tessuto and Canepa.” They are the cause for pride in the production area but also for some of its flaws, according to Riva: “Such as the mistake of being over-enthusiastic regarding some designers who haven’t actually done much for Como. Gianni Versace’s an example. He was certainly very talented, but perhaps also the force behind the slump in the tie and neckwear segment. I’ve been snubbed on occasions in an order for just a couple of small bolts of cloth.” Riva also remembers the splendour of Made in Como and doesn’t shy from a last criticism: “The Como silk-makers used to be better, more enterprising. Ideacomo comes to mind, the Ideacomo fair at Villa d’Este, which wouldn’t budge and refused to be put to death.” Lorenzo Riva criticises Milano Unica as well: “I don’t like the showcase and so I don’t go,” he comments. “I send my assistants. In any case the suppliers come to see me directly on my premises, they come to show me their products and collections.” His relationship with the local area is also atypical. “The lake is fun and enjoyable,” he explains. “I don’t spend much time in the town itself. I go into the centre to buy books, sometimes by boat, but I try to avoid overexposure”. Evidence of this is his house in Cernobbio, which is certainly beautiful but not ostentatious: it’s not a large showy villa by the lakeside. Instead it’s a discreet dwelling almost coyly hidden in a courtyard within the Lake Como village. “Too many prying eyes,” he declares. “And I don’t like being on show. I like to be a star on the catwalk, not at home.” Confident in his statements, expressing them with sauveness, Lorenzo Riva also speaks about Italian fashion in general, drawing attention to a certain inclination to submissiveness to France. Lorenzo Riva explains: “Paris has kept the great fashion houses alive – something that has not always happened in Italy. They have had more pride than us. Yet, in terms of ability and creativity, Italy does not rank second to France. Quite the contrary.” And in order to better illustrate his opinion, he makes clarifications involving a personal case: “People often say that I was Balenciaga’s pupil. Wrong. I went to helm the French fashion house after this designer passed away. I took my fashion to Paris, I didn’t go there to learn.” He’s proud, and should be, since his career dates back a long time, right back to his childhood. “I always thought I would work in fashion,” he remembers. His father was a hat company owner and ended up as an office worker in Monza due to the disastrous effects of the 1929 slump on his business. Instead, his mother was one of the first Italian models. Clothes and fashion, fashion and clothes, basically. “I opened my studio in Monza in 1958 and I’ve been in business 51 years now,” he says. And one could well be satisfied with that, but Riva looks firmly to the future. And he thinks about the store he has just opened in Moscow, and the one he has in China, or his recently extended Milan showroom. “We need to expand,” he explains. “Not because of ideas of grandeur, but simply to be more stable. So that we can go on doing what we like doing.” Which is making clothes that are unquestionably lovely but also wearable. Daring lines, unfailingly innovative models, but ones not made purely to grace the catwalk. Garments that have won the hearts of the world’s most beautiful women. moda / fashion 23 GRAPHLINE G. CAIRONI - PH. MASTER FOTOGRAFIE 24 S.A.L.D.A. ARREDAMENTI SRL 20036 MEDA (MILANO-ITALIA) VIA EINAUDI, 31 TEL. +39 0362 341229 r.a. FAX +39 0362 342187 e-mail: info@saldaarredamenti.com www.saldaarredamenti.com MANIA ECO RESPONSABILE Eco mania l successo di colori e tinture naturali a base di estratti di piante, ma anche le abitazioni più eco compatibili, le biciclette quale ottima alternativa all’auto e le stesse automobili ibride la dicono lunga sulla particolare attenzione della società al pianeta, al mondo in cui viviamo. Una svolta generazionale che ha tracciato un’epoca e che soprattutto riporta il Paese Italia ad essere un grande territorio attento. Tante le proposte e i progetti in atto per far vivere e rivivere il pianeta, soluzioni ecologicamente correcti. Emblematiche e di sicuro impatto le ultime realizzazioni Huf Huas il cui concept progettuale ha rivoluzionato il modo di abitare. Idee abitative che cambiano continuamente e che si trasformano amalgamandosi con la natura che le circonda. Altrettanto curiosi i “progetti tessili”, iniziative che hanno dato un forte input al mondo del manifatturiero, un esempio il progetto dell’imprenditore Giuseppe Menta, il primo a sperimentare fibre e tinture naturali. E poi il mondo dell’automobile il cui obiettivo è sempre più quello di arrivare ad “Emissioni zero.” I he success of natural colours and dyes made from plant extracts, but also the most environmentally friendly homes, or bicycles as an excellent alternative to the car, or even hybrid vehicles – they all make a big point about society’s particular attention for the planet and the world we live in. It’s a generation’s shift in attitude, one that is outlining an era and, above all, taking Italy to rank as one of the most careful nations. An array of ideas and projects are underway to live and let live the planet – ecologically correct solutions... Emblematic and certainly impressive are the latest creations by Huf Haus, where lifestyles are revolutionised by the design concept. Lifestyle ideas marked by constant change, where the home is transformed and blends with its surrounding nature. Just as eye-catching are the ‘textile projects’: initiatives that have brought great new stimulus to the textile world. One such example is the project by the entrepreneur Giuseppe Menta, the first person to experiment with natural fibres and dyes. And then there’s the automobile world, where the increasingly coveted aim is to achieve ‘zero emissions’. T SERVIZIO A CURA DI ARIANNA AUGUSTONI ecologia / ecology 25 LE fONTI DEL fUTURO Future Sources SPS è una società cinese nata nel 1999, principale fornitrice di soluzioni per il risparmio di energia elettrica in Cina. CSPS è in grado di garantire a clienti pubblici o privati un risparmio energetico compreso tra il 20 e il 70%, come dimostrato dai progetti commissionati dall’università di Hong-Kong o dai supermercati A-best. Con un sistema di microprocessori e circuiti a tempo, detto “Controlling System”, CSPS analizza il consumo di energia elettrica dei suoi clienti e, senza ridurre le performance delle apparecchiature elettriche di uffici e aziende, è in grado di riconoscere e correggere gli sprechi e di ottimizzare il flusso di energia utilizzato. Tramite impianti ibridi, fotovoltaici o eolici, prodotti da CSPS, è inoltre possibile produrre energia in proprio, riducendo drasticamente i costi energetici. CSPS sta crescendo in Europa con l'intenzione di diventare il principale fornitore di soluzioni a risparmio energetico nei prossimi cinque anni. Il modello di business di CSPS condivide i risparmi con i clienti: bollette dell'elettricità ribassate a costo zero per i clienti. C stablished in 1999, CSPS is a Chinese company and the main supplier of electricity-saving solutions in China. CSPS is able to ensure a 20%-70% saving to its private and public customers alike – illustrated by the projects commissioned by the University of Hong Kong or the A-best supermarket chain. Using a system of microprocessors and time circuits known as Controlling System, CSPS analyses a customer’s electricity consumption and, without impairing the performance of the office/company electrical devices, is able to pinpoint and correct wasteful practice and to optimise the energy flow utilised. Thanks to the hybrid systems (photovoltaics or wind power) produced by CSPS, personal energy generation facilities may also be installed, drastically reducing energy costs. CSPS is now growing and plans to become Europe's leading supplier of energy-saving solutions within five years. CSPS business model entitles the customer to lower its electricity bill at no cost, they share the savings. E 26 ecologia / ecology SERVIZIO A CURA DI PHILIP DI SALVO ECO TREND Ecology News RIVOLUZIONE NEI COSTUMI / Costume Revolution I tessuti che non si bagnano. Una rivoluzione tutta italiana che cambierà “costume” e abitudini dei frequentatori di spiagge, piscine e spa. D’ora in poi possiamo dimenticarci quel fastidioso “effetto bagnato” del costume da bagno una volta usciti dall’acqua. Sì, perché dopo una ricerca durata due anni, la Tessitura Taiana di Olgiate Comasco, ha messo a punto i primi prototipi di tessuti che non si bagnano. Textiles that don’t get wet. An entirely Italian revolution that will be changing the costumes and habits of all those who like to go to the beach, pool or spa. From now on you can forget your swimsuit’s unpleasant ‘wet effect’ once you’re out of the water. Yes, because a two-year research project has enabled the Tessitura Taiana company, based in Olgiate Comasco, to perfect its first prototype textiles that don’t get wet. RISPARMIO ENERGETICO / Energy Saving Il Comune di Como ha installato sul tetto del municipio e della biblioteca rispettivamente 248 e 212 pannelli solari termici: l’impianto permetterà all’amministrazione di risparmiare 150mila euro all’anno e di produrre 160mila chili di CO2 in meno. Como Town Council has installed 248 and 212 solar panels on the roofs of its town hall and library respectively. These systems will enable the local council to save €150,000 per year and to reduce annual Co2 production by 160,000 kg. Tessitura Taiana company, based in Olgiate Comasco, to perfect its first prototype textiles that don’t get wet. TELECOMANDIAMO CASA / Remote-control home ”AutonomaMente” è il progetto di case dotate di soluzioni informatico-domotiche. L’iniziativa coinvolge l’associazione So.La.Re, con un team guidato da Maria Assunta Peluso e dal Politecnico di Milano-Polo regionale di Como per la parte tecnologica, con la supervisione di Piero Fraternali. Le “case amiche” sono quattro, due ad Albavilla e due a Segrate; sono state pensate con dispositivi per il controllo della sicurezza della casa a livello di impiantistica, sistemi sviluppati per interagire in maniera multipla (testuale, vocale o iconica) con l’utente, utili al fine del potenziamento cognitivo dell’utilizzatore con apposite modalità didattiche. ‘AutonomaMente’ is a project to create homes equipped with computer-managed home automation solutions. The initiative involves the So.La.Re association (with a team helmed by Maria Assunta Peluso) and the Milan Polytechnic/ Como regional education centre (for the technological side), and is supervised by Piero Fraternali. Four ‘friendly homes’ have been created: two in Albavilla and two in Segrate, all designed with devices for monitoring home security and the engineering systems. These systems have been developed to interact with the user in a variety of ways (textual, vocal or via icons), and are useful in strengthening the user’s cognitive abilities through specific learning processes. I GIRASOLI DI LIfEGATE / The Lifegate sun-seekers Lifegate ha inaugurato ad Anzano del Parco il primo impianto fotovoltaico “a girasole”: 270 sono i pannelli fotovoltaici che, montati su particolari strutture girevoli, seguono il sole e massimizzano la resa dell’impianto. Lifegate has inaugurated its first ‘sun-seeking’ photovoltaic system at Anzano del Parco: 270 photovoltaic panels have been mounted on specially designed revolving structures that follow the sun, thus maximising system output. ecologia / ecology 27 LAKE COMO LIFESTYLE PROMOTION PROFESSIONISTI BIO Bio Professionals Q ualcosa sta cambiando nel settore della bioarchitettura. Ciò che fino a un decennio fa sembrava pura fantascienza è oggi realtà. Il professionista comasco Fabio Bianchi, uno dei protagonisti della nuova frontiera dell’architettura bio, ci spiega il perché: “C’è più sensibilità nei confronti della bioarchitettura, soprattutto da parte dei privati; vivere in una casa bio significa vivere in un ambiente più sano, con maggiori comfort e un minore impatto ambientale.” A indirizzarlo nel fascino di questo mondo, un corso di bioarchitettura, frequentato per curiosità e rivelatosi molto prezioso. Dalle conoscenze apprese, cinque anni fa, nasce il primo progetto: l’abitazione personale dell’architetto, costruita in legno con tutti i dictat della bioarchitettura. “Oggi non è semplice costruire un edificio completamente in chiave bio; con la nuova normativa regionale si punta più che altro al risparmio energetico”, ammette Bianchi, chiarendo come i due aspetti non vadano di pari passo. Nonostante ciò non solo sono molti i privati che si rivolgono all’architetto per la realizzazione delle loro abitazioni, anche l’edilizia pubblica è sempre più attenta e interessata a quest’argomento. Tra i prossimi progetti, un centro per disabili in classe A. Si intravede la speranza che il nostro Paese investa sempre più in questa nuova frontiera dell’architettura. hings are changing in bio-architecture. What appeared to be science fiction up until only a decade ago is now reality. The Como-based expert Fabio Bianchi – a protagonist in the new bio-architecture frontier – explained to us why. “There’s more awareness regarding bio-architecture, particularly among private customers. Living in a bio house means living in a healthy setting equipped with more modern comforts and incurring less environmental impact.” He became interested in this realm after attending a bio-architecture course out of curiosity and which proved to be invaluable. The knowledge he acquired there gave rise, five years ago, to his first project: the architect’s own home, made of wood and implementing all the bio-architecture dictates. “It is not easy to build a fully bio edifice today. The new regional regulations focus primarily on energy saving,” admits Bianchi, as he specifies that the two aspects do not always run parallel. Nevertheless, not only do many individuals turn to the architect to design their homes, but the public construction sector is also increasingly interested in this issue. Projects for the near future include a class A-centre for the disabled. There is now a ray of hope that Italy may begin to invest more in this new frontier for architecture. Architetto Fabio Bianchi Via Valleggio, 8 22100 Como Tel. (+39)031.3370063 studio@bianchifabio.it T 28 ecologia / ecology
Lake Como Lifestyle Spring 2009 - Page 18
Lake Como Lifestyle Spring 2009 - Page 19
wobook